- 回復
- かいふく【回復】〔復旧〕*recovery〖U〗〔失ったものを〕取り戻すこと; 〔…の〕回復, 回収;〔法〕〔権利・財産の〕回復〔of〕; 〖U〗[or a ~]〔悪い状態からの〕回復, 復旧〔from〕
She made a remarkable recovery (from the disease) with the medicine. その薬で彼女は目にみえて回復した
beyond all recovery まったく回復の見込みがない
He is certain of her recovery. 彼女がきっと回復するものと彼は信じている.
restoration〖U〗〔制度・秩序などの〕復活, 回復, 復興〔of〕; 〔元の状態・地位などへの〕復帰, 復職, 回復, 復活〔to〕the restoration of peace 平和の回復.
retrieve〖U〗取り返し, 回復, 挽(ばん)回;回復の見込みbeyond retrieve 回復の見込みがない.
revival〖U〗〖C〗(健康・元気の)回復have an amazing revival 驚くほど回復する.
*rally〖C〗(病気の)回復.▲the salvage of one's dignity 威信の回復.
¶ → 回復力¶ → 回復期の◇ → 回復する◇ → 回復した* * *かいふく【回復】recovery; 〔健康の〕 recovery; convalescence; recuperation 《after an illness》; rehabilitation; 〔平和の〕 restoration 《of peace》; (a) return 《of peace》; 【相場】 recovery; reaction; 【法】 〔権利の〕 recovery; 〔動産占有の〕 replevin.~する 〔取り戻す〕 get back; recover 《one's strength》; regain 《one's health, reputation》; convalesce 《from an illness》; revive 《sb's hopes, spirits》; get over 《a loss》; 《文》 repair 《one's energies》; (失われたもの・損われたものを) restore; (失地などを) recover; get back; (ばくちなどなどで) win back.●平和が回復した. Peace returned [came, was restored]. | There was peace again.
・勢力[人気]を回復する get one's influence [popularity] back; get [become, grow] powerful [popular] again; recover one's influence [popularity]
・名誉を回復する recover [retrieve, redeem] one's honor
・信用を回復する be trusted again; recover one's credit
・土地所有権を回復する regain one's (legal) ownership of land; be repossessed of a title to land
・荒廃した国土を回復させる restore the ruined country to health; bring the devastated country to its feet
・健康[体力, 気力]が回復する one's health [strength, spirits] recovers; 〈人が主語〉 get better; recover; get one's health [strength, spirits] back (again); recover one's health [strength, spirits]
・意識が回復する one's consciousness returns; 〈人が主語〉 regain [recover] consciousness; come round [to]; become conscious (again); come (back) to one's senses; 《口》 wake up
・天候が回復した. The weather has recovered [is good again]. | The good weather has returned.
・休憩したので元気が回復した. He'd had a break, so his spirits revived [he felt in better spirits, 《口》 he felt more bouncy].
・市場の景気が回復した. The market has recovered [revived].
・ダイヤの乱れはすぐ回復するだろう. The normal timetable is expected to be resumed shortly. | We hope to get back to the normal timetable shortly.
・彼の体はどんどん回復しつつある. He [His body] is recovering rapidly. | He's getting better tremendously fast. | His condition is speedily improving.
・彼は今は健康がすっかり回復している. Now he's completely better [he has recovered completely]. | He is in perfect health again, at present. | His health has recovered completely for the time being.
・病人はじきに回復するでしょう. The patient will soon recover [be in good health, 《口》 be better].
・彼の麻痺した右腕はなかなか回復しない. The paralysis in his right arm is not getting any better.
・体力が回復しないうちにまた次の試合が待っている. I have to face another match before my body has recovered [I've recovered].
●天候の回復 an improvement in the weather
・奇跡的な回復 a miraculous recovery.
●回復が遅い 〔病気・景気など〕 be slow to recover; show not much sign [little sign, few signs] of recovery; 〔ダイヤの乱れなど〕 be slow to return to normal; show not much sign [little sign, few signs] of a return to normal
・子供はけがをしても回復が早い. If they do hurt themselves, children recover very quickly [soon recover]. | Children recover very quickly from any cuts and bruises.
●回復に時間がかかる. 〔病気の〕 Recovery [Recuperation] will take time. | It'll take some time for you to recover [until you're well again]. | 〔景気の〕 Recovery [Recuperation] will take time. | It'll be some time before 《the economy》 is back to normal. | 〔ダイヤの〕 A return to normal [Restoration of services] will take some time. | It'll be some time before the timetable is back to normal.
●景気回復の確かな兆しがまだ見えない. There are no clear signs of a recovery [an economic recovery] yet. | The economy has yet to show any clear signs of recovery.
・(病気などが)回復の望みがない be beyond hope of recovery; be past hope
・景気回復の望みは今のところない. At present there is no hope of an economic recovery [a recovery in the economy].
・回復の望みのない病人 a hopeless case
・(病気の)回復の見込みはどうですか. What are the chances that he will recover? | How likely is he to recover? | What's the prognosis?
・健康回復のために毎朝散歩をしています. I go for a walk every morning to help me recover [recuperate].
●回復を遅らせる 〔病気の〕 delay [hold up, 《文》 retard] sb's recovery; 〔ダイヤの乱れの〕 delay a return to normal; hold up (a) restoration of services; 〔景気の〕 delay economic recovery
・回復を早める 〔病気の〕 speed up [accelerate] sb's recovery; 〔ダイヤの乱れの〕 speed up a return to normal [(a) restoration of services]; 〔景気の〕 speed up [accelerate] economic recovery
・天候の回復を待って出発しよう. Let's wait till the weather's better [the weather improves] before setting out.
・容疑者のけがの回復を待って取り調べを行う予定です. We intend to wait until the suspect has recovered from his wounds before starting the interrogation.
・一日も早いご回復をお祈りいたしております. My prayers for your speedy recovery. | I hope you will very soon be back in good health.
元気回復 recovering one's spirits [vitality]; 〔若返り〕 rejuvenation; 《文》 recruiting one's spirits.原状回復 【法】 restitution in integrum.失地回復 ⇒しっち1.疲労回復 recovering [recovery] from exhaustion [fatigue].回復期 ⇒かいふくき.回復時間 【電・原子力】 recovery time.回復室 〔病院の〕 a recovery [recuperation] room.回復登記 【法】 registration of restitution of rights [in integrum].回復力 《have great》 powers of recovery; power [ability] to recuperate.
Japanese-English dictionary. 2013.